1 / 7
2 / 7
3 / 7
4 / 7
5 / 7
6 / 7
7 / 7

Saturday, August 1, 2020

একে চন্দ্র দুইয়ে রক্ত



পাঠ-প্রতিক্রিয়া -  দিব‍্যেন্দু গড়াই
মূল বইটির নাম- Our moon has blood clots
মূল লেখক- রাহুল পন্ডিতা
অনুবাদক- অভীক মুখোপাধ্যায়
প্রকাশক- দ্য ক্যফে টেবল

স্বর্গ/ জন্নত যদি কোথাও থেকে থাকে তা নাকি কাশ্মীরেই, ছোট থেকেই একথা শুনে বড় হয়েছি। গল্প, ভ্রমণকাহিনী, সিনেমার পর্দা জুড়ে শ্বেতশুভ্র বরফ, মসৃণ সবুজ গালিচা পাতা উপত্যকা আর পর্বতমালা দেখে রূপকথার দেশ মনে হত কাশ্মীরকে। কিন্তু বাস্তব বড্ড রুঢ়, সাদা বরফের তলায় লাল রক্তের দাগ আর মখমলি সবুজ উপত্যকা জুড়ে হাহাকারের প্রতিধ্বনি শুনতে চাইলে এই বইটি অবশ্যই পড়তে হবে। কারণ এটাই নির্মম সত্যি।

অফুরাণ প্রাকৃতিক সম্পদে ভরপুর কাশ্মীরকে লুঠ করা শুরু হয়েছিল ভারত স্বাধীন হওয়ারও আগে থেকে। তারপর বারংবার কাশ্মীরের ভূমিপুত্র কাশ্মীরি পন্ডিতদের উপর অকথ্য অত্যাচার, খুন, ধর্ষণ করে তাদের নিজের জায়গা থেকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়েছে কয়েক দশক ধরে। রাজনীতিবিদরা সুকৌশলে মুখ ঘুরিয়ে থেকেছে কাশ্মীরি পন্ডিতদের এই দুর্ভাগ্য দেখে। কিভাবে? বইটি না পরলে জানতে পারতাম না।

মাত্র চোদ্দ বছর বয়সে লেখক (রাহুল পন্ডিতা) নিজভূমি থেকে বিতাড়িত হয়েছেন পরিবারের সাথে। অসহনীয় পরিবেশে থাকতে না পেরে বাধ্য হয়ে ছেড়ে আসতে হয়েছে নিজেদের বাড়ি, যাতে ঘরের সংখ্যাই ছিল বাইশ। ছেড়ে কোথায় আসতে হয়েছিল? জম্বুর বিভিন্ন ধর্মশালা, রিফিউজি কলোনিতে। যে রিফিউজি কলোনিতে ‘কুড়ি হাজার ঘরের জন্য বরাদ্দ ছিল সত্তরটি টয়লেট’। আর যদি পালিয়ে না আসত? শ্রীনগরে নিজের বাড়ির সামনে উগ্রপন্থীদের হাতে বুলেটবিদ্ধ হতে হত, যেমন হয়েছিল তার অতিপ্রিয় মামাতো দাদা, তার আইডল রবি। ঝকঝকে স্মার্ট, উচ্চশিক্ষিত, এক স্বামী ও পিতা খুন হয়েছিল শুধুমাত্র কাশ্মীরী পন্ডিত হওয়ার অপরাধে।

এ বই শুধু উগ্র ইসলামী মৌলবাদীদের দ্বারা কাশ্মীরি পন্ডিতদের নিধনযজ্ঞের দলিল নয়, কাশ্মীরের ইতিহাস, কাশ্মীরি পন্ডিতদের ইতিহাস, তাদের কৃষ্টি-সংস্কৃতি এবং শেষে ভাগ্যের বিড়ম্বনায় অপরিসীম কষ্টের কথা... পড়তে পড়তে আপনার দু’চোখ জলে ভরে উঠবে।

কনসেনট্রেশন ক্যাম্প, নোয়াখালির দাঙ্গার মত কাশ্মীরি পন্ডিতদের ওপর অত্যাচারও মানবজাতির ইতিহাসের ঘৃণ্য, কলঙ্কিত একটি অধ্যায়। মর্মান্তিক জেনোসাইড। যা পড়তে পড়তে নিজেকেই অপরাধী মনে হয়। লজ্জা লাগে মানুষ হয়ে জন্মেছি বলে।

মূল বইটির লেখক রাহুল পন্ডিতা সুলেখক। তিনি অনেক পুরস্কারও পেয়েছেন। যদিও আমি মূল বইটি পড়িনি তবুও বলতে পারি অভীক মুখোপাধ্যায় অনুদিত বাংলা বইটি মূল বইয়ের সার্থক অনুবাদ। একবারের জন্য মনে হয়নি কোন অনুবাদ বই পড়ছি। এত সুললিত, অনর্গল, স্বাদু ভাষায় লেখা বইটি, যে একটুও থামতে পারবেন না। বইটির বাঁধানো চমৎকার। প্রচ্ছদ, পাতার গুণমানও বেশ ভালো। মুদ্রণত্রুটি নেই বললেই চলে। এককথায় লেখকের সাথে সাথে প্রকাশকের কাজও প্রশংসনীয়।

তাই, কাশ্মীরের ভূমিপুত্রদের কথা, যারা নিজভূমে পরবাসে থাকতে বাধ্য হয়েছেন, বাধ্য হয়েছেন বুকের মধ্যে ভিটে হারানোর, প্রিয় মানুষজনের হারানোর দুঃসহ যন্ত্রণা নিয়ে বেঁচে থাকতে, তাদের কথা জানতে হলে ভূস্বর্গীয় রোমান্টিসিজিমের রঙীন চশমা খুলে এই বইটি পড়তেই হবে।

dibyendugarai.dg@gmail.com
কলকাতা 


No comments:

Post a Comment